disculpa

disculpa
f.
1 excuse (pretexto).
dar disculpas to make excuses
pedir disculpas a alguien (por) to apologize to somebody (for)
2 apology, excuse, exculpation, exoneration.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: disculpar.
* * *
disculpa
nombre femenino
1 excuse, apology
\
FRASEOLOGÍA
dar disculpas to make excuses
pedir disculpas a alguien to apologize to somebody
* * *
noun f.
1) apology
2) excuse
* * *
SF
1) (=pretexto) excuse
2) (=perdón) apology

pedir disculpas a algn por algo — to apologize to sb for sth

* * *
femenino apology

me debe una disculpa — she owes me an apology

un error que no tiene or no admite disculpa — an inexcusable error

pedir(le) disculpas (a alguien) por algo — to apologize (to somebody) for something

* * *
= apology, excuse, exoneration.
Ex. I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.
Ex. The excuse for this is to allow a clerk to easily make a title entry for it.
Ex. An attempt is made to explain why, of all people Popper ever criticized for historicism, Charles Darwin alone was singled out for exoneration.
----
* pedir disculpas = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.
* * *
femenino apology

me debe una disculpa — she owes me an apology

un error que no tiene or no admite disculpa — an inexcusable error

pedir(le) disculpas (a alguien) por algo — to apologize (to somebody) for something

* * *
= apology, excuse, exoneration.

Ex: I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.

Ex: The excuse for this is to allow a clerk to easily make a title entry for it.
Ex: An attempt is made to explain why, of all people Popper ever criticized for historicism, Charles Darwin alone was singled out for exoneration.
* pedir disculpas = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.

* * *
disculpa
feminine
A
(perdón): le pido disculpas por mi tardanza please excuse me o I apologize for being late
ve y pídele disculpas go and apologize to him
me debe una disculpa she owes me an apology
un error que no tiene or no admite disculpa an inexcusable error
no hay disculpas para lo que hice there is no excuse for what I did
B (pretexto, excusa) pretext, excuse
se fue antes con la disculpa de que tenía otro compromiso he left early on the pretext of having another appointment
siempre que llega tarde me sale con alguna disculpa every time she's late she comes out with some excuse
* * *

 

Del verbo disculpar: (conjugate disculpar)

disculpa es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
disculpa    
disculpar
disculpa sustantivo femenino
apology;
me debe una disculpa she owes me an apology;

un error que no tiene disculpa an inexcusable error;
pedir(le) disculpas (a algn) por algo to apologize (to sb) for sth
disculpar (conjugate disculpar) verbo transitivo
a)error/falta/comportamientoto forgive, excuse;

le disculpó la indiscreción he forgave her her indiscretion;

disculpa mi tardanza I am sorry I'm late
b)personato make excuses for;

su madre siempre lo está disculpando his mother's always making excuses for him

verbo intransitivo:
disculpe, no lo volveré a hacer I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again

disculparse verbo pronominal
to apologize;
disculpase con algn to apologize to sb
disculpa sustantivo femenino excuse: te debe una disculpa, she owes you an apology o excuse
♦ Locuciones: pedir disculpas a alguien, to apologize to sb
disculpar verbo transitivo to excuse

'disculpa' also found in these entries:
Spanish:
balbucear
- deber
- excusa
- mascullar
- nada
- disculpar
- justificación
English:
abject
- apologetic
- apology
- pardon
- tender
- sorry
* * *
disculpa nf
1. [excusa, perdón] apology;
le debo una disculpa por lo de ayer I owe you an apology for what happened yesterday;
pedir disculpas a alguien (por) to apologize to sb (for);
les pido disculpas por el retraso I apologize for the delay;
acércate y pídeles disculpas come and apologize to them
2. [pretexto] excuse;
dar disculpas to make excuses;
no hay disculpa que valga there's no excuse, there can be no excuse;
su conducta no admite o [m5]tiene disculpa her behaviour is inexcusable
* * *
disculpa
f apology;
pedir disculpas a alguien apologize to s.o. (por for)
* * *
disculpa nf
1) : apology
2) : excuse
* * *
disculpa n
1. (perdón) apology [pl. apologies]
acepta mis disculpas accept my apologies
2. (excusa) excuse
¿cuál fue su disculpa? what was his excuse?
pedir disculpas to apologize

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • disculpa — DISCULPÁ, discúlp, vb. I. tranz. şi refl. (livr.) A (se) dezvinovăţi. ♦ tranz. A recunoaşte că un acuzat nu este vinovat (şi a l scoate din cauză). – Din fr. disculper. Trimis de LauraGellner, 16.06.2004. Sursa: DEX 98  A se disculpa ≠ a se… …   Dicționar Român

  • disculpă — discúlpă s. f., pl. discúlpe Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  DISCÚLPĂ s.f. (Italienism) Dezvinovăţire; lipsă de vină. [< it. discolpa]. Trimis de LauraGellner, 22.02.2005. Sursa: DN  DISCÚLPĂ s. f. dezvinovăţire.… …   Dicționar Român

  • disculpa — sustantivo femenino 1. Razón que se da para disculparse o excusarse de algo: Le presento mis disculpas. No admito disculpas. Sinónimo: excusa. 2. Razón poco convincente que se alega para no cumplir algo a lo que se estaría obligado: A la hora de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • disculpa — (De dis 1 y culpa). f. Razón que se da o causa que se alega para excusar o purgar una culpa. pedir disculpas. fr. disculparse (ǁ pedir indulgencia) …   Diccionario de la lengua española

  • disculpa — ► sustantivo femenino 1 Razón o justificación dada para descargar la responsabilidad de algo que se ha dicho o hecho: ■ tus disculpas no aminoraron su ira. SINÓNIMO alegato descargo exculpación justificación excusa ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • disculpa — (f) (Intermedio) excusa o defensa que se da para justificar una falta, un error o un comportamiento que ha desilusionado a alguien Ejemplos: Creo que será mejor inventar una disculpa y decir a mis padres que no vamos. Cuando llega tarde siempre… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • disculpa — {{#}}{{LM D13617}}{{〓}} {{SynD13936}} {{[}}disculpa{{]}} ‹dis·cul·pa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Razón o pretexto que se da para excusarse o para pagar una culpa: • Acepté su disculpa porque lo hizo sin mala intención.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • disculpa — s f 1 Acto de disculpar algo o a alguien, de disculparse o pedir perdón a alguien por algo: Murmuró dos o tres palabras de disculpa , pedir disculpas 2 Razón o explicación que se da para disculparse: Guárdate las disculpas …   Español en México

  • disculpá — vb., ind. prez. 1 sg. discúlp, 3 sg. şi pl. discúlpã; conj. prez. 3 sg. şi pl. discúlpe …   Romanian orthography

  • disculpa — sustantivo femenino 1) excusa, descargo, defensa, exculpación, justificación*. Disculpa aparece con los verbos admitir, dar, ofrecer, presentar, encontrar, merecer, tener, etc. 2) pretexto …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Disculpa los malos pensamientos — Saltar a navegación, búsqueda Disculpa los malos pensamientos Sencillo por Panda del Álbum Para ti con desprecio Lanzado 2006 Formato CD single Grabación 2005 …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”